代表理事
私は16年程、東南アジアの国に住んでおりました。日本へ戻る予定はございませんでしたが、諸事情により3年前に帰国致しました。
海外にいる時から教職についており、また管理職もしておりました。
そんな中、私自身も言葉の壁にぶつかり、様々な苦い経験もしてきました。日本への帰国を決めた頃から日本に住む外国人の子ども達(特に就学児童)や保護者の方たちに何かサポートすることが出来ないのか。どうすればいいのだろうか。と常日頃から思うようになりました。
そんな折、自分が考えていることを話す機会があり、それを賛同して頂く方々と出会い、今回NPO法人を設立することができました。
やはりずっと教職で働く私には子ども達との関りを持ちたい。そして私と同様に言葉の壁で子ども達が苦しんでいるという状況があるという現実。不就学児童がいるという事。
なんとかしたい。その様な気持ちがございます。
まだ新しい団体ですが、これから少しずつ活動をしていき、知名度を上げ色々な方からの支援を受けながら活動をしてく所存です。
I am Miki Yoshihiro, the representative director of the NPO Kansai Foreign Resident.
I lived in a Southeast Asian country for approximately 16 years. Initially, I had no plans to return to Japan, but due to various circumstances, I returned to Japan three years ago.
While I was living abroad, I worked as a teacher, and I also experienced being in an administrative position.
During this period, I faced language barriers and had various challenging experiences. From the time I decided to return to Japan, I often wondered how and what I could do to support foreign children (especially school-age children) and their parents living in Japan.
At that time, I had the opportunity to share my thoughts and meet people who supported my ideas, which led to establishing this NPO.
As a teacher, I still have the desire to interact with children. Being aware of the reality that foreign children are facing language barriers, and some are even having trouble attending school, I want to make a difference for them.
Although we are still a relatively new organization, we will gradually be active, increase our visibility, and receive support from various individuals to expand our operations.
我是 NPO 関西フォーリンレジデント的代表理事,吉弘美輝。
我在东南亚国家住了大概 16 年。原本我没有打算回日本,但由于某些原因,3 年前我回 到了日本。
我在海外的时候,我的职业是教师,还曾经担任管理层。
在海外生活时,我也遇到了语言障碍带来的各种辛苦的经历。从我决定回到日本的那时 起,我一直想着如何能帮助在日本居住的外国小朋友(尤其是入学的儿童)和他们的家长。
刚好在那时候,我有机会分享了自己的想法,还遇到了一些赞同我的人。因此,我决定设 立 NPO。
职业一直是教师的我,还是想与孩子互动。知道有像我一样,因语言障碍而面对困难,无 法上学的小朋友,我真的希望为改变他们的情况做出一点贡献。
虽然我们还是一个新的组织,但我们会渐渐开始我们的活动提高知名度,以便接受各方面 的支持,扩展我们的活动。